узамбарские фиалки Комнатные растения: фиалки, фуксии, стрептокарпусы
User Login
Ваш ID:
Пароль:
Забыли?
Новинки селекции

Всего новинок: 141

АВ-Морошка
АВ-Морошка

Фото из коллекций

Всего растений: 206827

Sugarland
Sugarland

    Коммерческие каталоги    

Иванкова Елена Вячеславовна476
Штытёва Екатерина Константиновна (Штытева)467
Ефимцева Елена465
Хромова Ирина Викторовна465
Санин Артём Анатольевич274

С Днем рождения
Иваницкий Анатолий Николаевич
Иваницкий Анатолий Николаевич
Львов

Коллекционеры
Всего анкет: 4865
Зеленов Алексей Викторович
Зеленов Алексей Викторович
Казань
Снеговая Снежана Александровна
Снеговая Снежана Александровна
Курск








Яндекс цитирования
Поэтическая тетрадь: Посвящение Женщине
 

Посвящение Анне (Ann - Bpyant)

 
У зим бывают имена.
Одна из них звалась Наталья.
И было в ней мерцанье, тайна,
И холод и голубизна.
Еленою звалась зима,
И Марфою, и Катериной.

 

Apple Annie (Johnson)

 
И я порою зимней, длинной
Влюблялся и сходил с ума.
И были дни , и падал снег,
Как теплый пух зимы туманной:
А эту зиму звали Анной,
Она была прекрасней всех.
 
  Давид Самойлов  



Ваше Величество (Макуни)

 
Тьмою здесь все занавешено
и тишина, как на дне.
Ваше Величество, Женщина,
да неужели - ко мне?..

Тусклое здесь электричество,
с крыши сочится вода,
Женщина, Ваше Величество,
как Вы решились сюда?

Кто Вы такая? Откуда Вы?
Ах, я смешной человек.
Просто Вы дверь перепутали,
Улицу, город и век.
 
  Булат Окуджава  



Зима Улыбается (Макуни)

 
Мороз и солнце; день чудесный!
Еще ты дремлешь, друг прелестный -
Пора, красавица, проснись:
Открой сомкнуты негой взоры
Навстречу северной Авроры.
Звездою севера явись!
 
  Александр Пушкин  



Красотка Весна (спорт)

 
Эта красотка весна
Из дому гонит девиц,
Эта красотка весна
Солнцем озарена:

Девушке пара нужна,
Парень в кадрили как принц...
Нежно скрестила пути
Юных парней и девиц
Эта красотка весна,
Солнцем озарена.

Эта красотка весна -
Времени капля одна,
Очень красива весна -
Недолговечна она.
 
  Морис Фомбер (перевод И. Озеровой)  



ЕК-Вальс Цветов (Коршунова)

 
Вальс начинается. Дайте ж, сударыня, руку,
и - раз-два-три,
раз-два-три,
раз-два-три,
раз-два-три!..
 
  Юрий Левитанский  



Барышня (Макуни)

 
Барышня, прекрасней нету,
Цвет сирени с розы цветом,
Вам по нраву ли сосед?
Розы цвет, сирени цвет.

Барышня, пляшите с нами!
Барышня, решайте сами:
С кем пропляшете весь век?
Цвет сирени, розы цвет.
 
  Бретонская народная песня.
Перевод Марины Цветаевой
 



Misty Cloud (J. Eyerdom)

  ...
У тебя глаза удивленные синие-синие,
И сама ты вся в белом, как веточка в инее.
 
  Лариса Андерсен  



Невеста в Белом (спорт)

 
Я просто сказал однажды -
услышать она сумела, -
мне нравится, чтобы весною
любовь одевалась белым.

Глаза голубые вскинув,
взглянула с надеждой зыбкой,
и только детские губы
светились грустной улыбкой.

С тех пор, когда через площадь
я шел на майском закате,
она стояла у двери,
серьезная в белом платье.
*
Тот букетик милых цветов,
что прислала ты мне весною
(о жасмин, о лимонный цвет!), -
до сих пор он везде со мною.

Что за чудо, - не вянет он,
этот запах белого цвета,
будто девичий твой вопрос,
дожидающийся ответа:
 
  Хуан Рамон Хименес (перевод Н. Ванханен и П. Грушко)  



Ян- Мадам (Н. А. Пуминова)

 
Так пером блаженно водит
Ангел третьего завета,
Ибо женщина выходит
На дворцовый лед паркета.

Прочь отброшено введенье
Книги путаной и странной
Ради этого мгновенья
Красоты обетованной!..

Это грезилось в картинных
Галереях сей столицы,
В глубине зеркал старинных
Собиралось по крупице:

Боже мой, какая мука,
Блажь какая и блаженство -
Изваять - увы - из звука
Вас, о Ваше Совершенство!
 
  Галактион Табидзе (перевод В. Леоновича)  



Песня Сольвейг (Макуни)

 
Меня в твоих объятьях видел бог.
Когда умру, что я отвечу богу,
Коль спросит, где ты задержаться мог
И почему забыл ко мне дорогу?..

Закрыто небо тучей, стонут сосны, -
По-человечьи ветер бьет тревогу,
Земля накрыта тучей снегоносной, -
О как Пер Гюнт найдет сюда дорогу!
 
  Габриэла Мистраль (перевод Инны Лиснянской)  



ЕК-Материнская Любовь (Коршунова)

 
Месяц в облаке зевнул,
К небесам щекой прильнул,
Весь калачиком свернулся,
Улыбнулся и уснул.

Я прильну к тебе щекой.
Серебристою рекой,
Абрикосовою веткой:
Помни! Я была такой.

На челе твоем крутом
Будет тайный знак о том,
Что меня любил всех раньше,
А других - уже потом.

Будет тайный знак о том,
Что в расцвете золотом
Я сперва тебя кормила,
А земля - уже потом.

Спи, дитя мое, усни.
Добрым именем блесни.
И себя люби, и многих:
Только мне не измени.
 
  Юнна Мориц  



Чужая Жена (А. Я. и А. В. Дейкуны)

 
Здравствуй, чужая милая,
Та, что была моей!
Как бы тебя любил я
До самых последних дней:
Прошлое не воротится.
И не поможет слеза:
Как целовать мне хочется
Дочки твоей глаза!..
 
  Анатолий Горчинский  



Ян- Наталка (Н. А. Пуминова)

 
Отцветаешь, тезка? Что поделать,
Время беспощадно к красоте.
Грустно видеть, как наряд твой белый,
Быстро износившись, пожелтел.

Ты, Наталья, пожилая дама.
Прямо скажем, не на что смотреть.
К счастью, эту жизненную драму
Можешь ты легко перетерпеть.

Очень скоро юная Наталка
Снова будет взоры восхищать!
А вот мне - поскольку не фиалка, -
Так Натальей век и доживать.
 
  Наталия Боброва  



Прелестная Теща (Макуни)

 
Не причиняют годы вам вреда,
и, как всегда, прекрасны вы, сеньора,
коль мне глаза не лгут, не будет спора
меж временем и вами никогда.

В девические юные года
вы были розой для любого взора, -
и, веря в справедливость приговора,
в саду краснели розы от стыда.

В замужестве остались вы прелестной,
цвели, цветам на зависть и в укор.
Лишь красоты прибавили вам дети.

Вы стали тещей, и хоть всем известно:
все тещи - пугала, как на подбор,
но вы и ваша красота - в расцвете.
 
  Франсиско Мануэл де Мело (перевод И. Чежеговой)  



Безымянная Звезда (Макуни)

 
Прощайте, милая,
Прощайте навсегда!
За Вашу грусть
Прошу у Вас прощенья.
Пусть будет Вам
Навеки в утешенье
Над тихим лесом
Хрупкая звезда.

Пусть будет все у Вас
Прекрасно и легко.
Пусть не тревожит
Ни печаль, ни смута.
Но пусть всегда -
Светло и далеко -
Останется прощальная минута...

Я тоже Вас забуду навсегда.
Но будет мне
Навеки откровеньем,
Таинственным
И трепетным виденьем
Над тихим лесом
Грустная звезда.
 
  Анатолий Жигулин  



Несравненная (И. Д. Низкоус)

 
Знаю я - малиновою ранью
Лебеди плывут над Лебедянью:
На заре Звенигород звенит -
Будто пчелы обновляют соты.
Все поет - деревья, камни, воды,
Облака и ребра древних плит.

Ты проснулась. И лебяжий пух
Лепестком на брови соболиной.
Губи веют теплою малиной,
Звоном утра околдован слух.

Белое окошко отвори!
От тебя, от ветра, от зари
Вздрогнут ветви яблони тяжелой,
И росой омытые плоды
В грудь толкнут, чтоб засмеялась ты
И цвела у солнечной черты,
Босоногой, теплой и веселой.
 
  Сергей Марков  

Некоторые сюжеты этой подборки были опубликованы во втором номере журнала "Узамбарская Фиалка" в 2006 г. с другими фотографиями.

Оставить отзыв



 
Объявления
Реклама

Вы можете разместить свое рекламное объявление. Условия размещения оговаривайте с администратором сайта.
E-mail: donnaflora@yandex.ru

Ждем Ваших предложений.

Запрещается использование любых материалов сайта без предварительного разрешения владельца сайта!
Copyright © 2005-2020 Ольга Сетинская. E-mail: donnaflora@yandex.ru