|
Посвящение Анне (Ann - Bpyant)
|
У зим бывают имена.
Одна из них звалась Наталья.
И было в ней мерцанье, тайна,
И холод и голубизна.
Еленою звалась зима,
И Марфою, и Катериной.
|
|
Apple Annie (Johnson)
|
И я порою зимней, длинной
Влюблялся и сходил с ума.
И были дни , и падал снег,
Как теплый пух зимы туманной:
А эту зиму звали Анной,
Она была прекрасней всех.
|
|
|
Давид Самойлов
|
|
Ваше Величество (Макуни)
|
Тьмою здесь все занавешено
и тишина, как на дне.
Ваше Величество, Женщина,
да неужели - ко мне?..
Тусклое здесь электричество,
с крыши сочится вода,
Женщина, Ваше Величество,
как Вы решились сюда?
Кто Вы такая? Откуда Вы?
Ах, я смешной человек.
Просто Вы дверь перепутали,
Улицу, город и век.
|
|
|
Булат Окуджава
|
|
Зима Улыбается (Макуни)
|
Мороз и солнце; день чудесный!
Еще ты дремлешь, друг прелестный -
Пора, красавица, проснись:
Открой сомкнуты негой взоры
Навстречу северной Авроры.
Звездою севера явись!
|
|
|
Александр Пушкин
|
|
Красотка Весна (спорт)
|
Эта красотка весна
Из дому гонит девиц,
Эта красотка весна
Солнцем озарена:
Девушке пара нужна,
Парень в кадрили как принц...
Нежно скрестила пути
Юных парней и девиц
Эта красотка весна,
Солнцем озарена.
Эта красотка весна -
Времени капля одна,
Очень красива весна -
Недолговечна она.
|
|
|
Морис Фомбер (перевод И. Озеровой)
|
|
ЕК-Вальс Цветов (Коршунова)
|
Вальс начинается. Дайте ж, сударыня, руку,
и - раз-два-три,
раз-два-три,
раз-два-три,
раз-два-три!..
|
|
|
Юрий Левитанский
|
|
Барышня (Макуни)
|
Барышня, прекрасней нету,
Цвет сирени с розы цветом,
Вам по нраву ли сосед?
Розы цвет, сирени цвет.
Барышня, пляшите с нами!
Барышня, решайте сами:
С кем пропляшете весь век?
Цвет сирени, розы цвет.
|
|
|
Бретонская народная песня.
Перевод Марины Цветаевой
|
|
Misty Cloud (J. Eyerdom)
|
...
У тебя глаза удивленные синие-синие,
И сама ты вся в белом, как веточка в инее.
|
|
|
Лариса Андерсен
|
|
Невеста в Белом (спорт)
|
Я просто сказал однажды -
услышать она сумела, -
мне нравится, чтобы весною
любовь одевалась белым.
Глаза голубые вскинув,
взглянула с надеждой зыбкой,
и только детские губы
светились грустной улыбкой.
С тех пор, когда через площадь
я шел на майском закате,
она стояла у двери,
серьезная в белом платье.
*
Тот букетик милых цветов,
что прислала ты мне весною
(о жасмин, о лимонный цвет!), -
до сих пор он везде со мною.
Что за чудо, - не вянет он,
этот запах белого цвета,
будто девичий твой вопрос,
дожидающийся ответа:
|
|
|
Хуан Рамон Хименес (перевод Н. Ванханен и П. Грушко)
|
|
Ян- Мадам (Н. А. Пуминова)
|
Так пером блаженно водит
Ангел третьего завета,
Ибо женщина выходит
На дворцовый лед паркета.
Прочь отброшено введенье
Книги путаной и странной
Ради этого мгновенья
Красоты обетованной!..
Это грезилось в картинных
Галереях сей столицы,
В глубине зеркал старинных
Собиралось по крупице:
Боже мой, какая мука,
Блажь какая и блаженство -
Изваять - увы - из звука
Вас, о Ваше Совершенство!
|
|
|
Галактион Табидзе (перевод В. Леоновича)
|
|
Песня Сольвейг (Макуни)
|
Меня в твоих объятьях видел бог.
Когда умру, что я отвечу богу,
Коль спросит, где ты задержаться мог
И почему забыл ко мне дорогу?..
Закрыто небо тучей, стонут сосны, -
По-человечьи ветер бьет тревогу,
Земля накрыта тучей снегоносной, -
О как Пер Гюнт найдет сюда дорогу!
|
|
|
Габриэла Мистраль (перевод Инны Лиснянской)
|
|
ЕК-Материнская Любовь (Коршунова)
|
Месяц в облаке зевнул,
К небесам щекой прильнул,
Весь калачиком свернулся,
Улыбнулся и уснул.
Я прильну к тебе щекой.
Серебристою рекой,
Абрикосовою веткой:
Помни! Я была такой.
На челе твоем крутом
Будет тайный знак о том,
Что меня любил всех раньше,
А других - уже потом.
Будет тайный знак о том,
Что в расцвете золотом
Я сперва тебя кормила,
А земля - уже потом.
Спи, дитя мое, усни.
Добрым именем блесни.
И себя люби, и многих:
Только мне не измени.
|
|
|
Юнна Мориц
|
|
Чужая Жена (А. Я. и А. В. Дейкуны)
|
Здравствуй, чужая милая,
Та, что была моей!
Как бы тебя любил я
До самых последних дней:
Прошлое не воротится.
И не поможет слеза:
Как целовать мне хочется
Дочки твоей глаза!..
|
|
|
Анатолий Горчинский
|
|
Ян- Наталка (Н. А. Пуминова)
|
Отцветаешь, тезка? Что поделать,
Время беспощадно к красоте.
Грустно видеть, как наряд твой белый,
Быстро износившись, пожелтел.
Ты, Наталья, пожилая дама.
Прямо скажем, не на что смотреть.
К счастью, эту жизненную драму
Можешь ты легко перетерпеть.
Очень скоро юная Наталка
Снова будет взоры восхищать!
А вот мне - поскольку не фиалка, -
Так Натальей век и доживать.
|
|
|
Наталия Боброва
|
|
Прелестная Теща (Макуни)
|
Не причиняют годы вам вреда,
и, как всегда, прекрасны вы, сеньора,
коль мне глаза не лгут, не будет спора
меж временем и вами никогда.
В девические юные года
вы были розой для любого взора, -
и, веря в справедливость приговора,
в саду краснели розы от стыда.
В замужестве остались вы прелестной,
цвели, цветам на зависть и в укор.
Лишь красоты прибавили вам дети.
Вы стали тещей, и хоть всем известно:
все тещи - пугала, как на подбор,
но вы и ваша красота - в расцвете.
|
|
|
Франсиско Мануэл де Мело (перевод И. Чежеговой)
|
|
Безымянная Звезда (Макуни)
|
Прощайте, милая,
Прощайте навсегда!
За Вашу грусть
Прошу у Вас прощенья.
Пусть будет Вам
Навеки в утешенье
Над тихим лесом
Хрупкая звезда.
Пусть будет все у Вас
Прекрасно и легко.
Пусть не тревожит
Ни печаль, ни смута.
Но пусть всегда -
Светло и далеко -
Останется прощальная минута...
Я тоже Вас забуду навсегда.
Но будет мне
Навеки откровеньем,
Таинственным
И трепетным виденьем
Над тихим лесом
Грустная звезда.
|
|
|
Анатолий Жигулин
|
|
Несравненная (И. Д. Низкоус)
|
Знаю я - малиновою ранью
Лебеди плывут над Лебедянью:
На заре Звенигород звенит -
Будто пчелы обновляют соты.
Все поет - деревья, камни, воды,
Облака и ребра древних плит.
Ты проснулась. И лебяжий пух
Лепестком на брови соболиной.
Губи веют теплою малиной,
Звоном утра околдован слух.
Белое окошко отвори!
От тебя, от ветра, от зари
Вздрогнут ветви яблони тяжелой,
И росой омытые плоды
В грудь толкнут, чтоб засмеялась ты
И цвела у солнечной черты,
Босоногой, теплой и веселой.
|
|
|
Сергей Марков
|
|
Некоторые сюжеты этой подборки были опубликованы во втором номере журнала "Узамбарская Фиалка" в 2006 г. с другими фотографиями.
Оставить отзыв
|
|